【歌詞和訳と英語解説】
Love It When You Hate Me


歌手:Avril Lavigne(アヴリル・ラヴィーン)



music by Avril Lavigne(アヴリル・ラヴィーン)
lyrics by Avril Lavigne(アヴリル・ラヴィーン)
singing by Avril Lavigne(アヴリル・ラヴィーン

英語の歌詞と和訳


*赤くなっている英語は下に解説が載っています。
*上に貼ってあるYouTubeの動画を再生しながら歌詞を見ることも可能です。

I'm a lush
And I'm drunk again off another crush

私は酔っ払いよ
私はベタ惚れ中の相手に酔いしれているのさ


Don't rush
Just take your time, don't feel too much

急がないで
焦らずゆっくり、気持ちを大きくし過ぎないよう


And how 'bout you just take some blame?
I always take all the pain
You should just forget my name

たまにはあんたも責めを負うべきよ
いつも苦しむのは私なんだから
あんたは私の名前なんて忘れるべきなのよ


And I (And I) ignore all the warning signs (The warning signs)
Fall for you every time

私は全ての危険信号を無視してきたの
そして毎回あんたに恋に落ちたのよ


Don't call me "baby" (Baby)
I love it when you hate me

「ベイビー」なんて呼ばないで
あんたが私のことを嫌っている時が一番好きなのよ


I know it's crazy (Crazy)
I love it when you hate me

それがクレイジーなのは知ってるわ
あんたが私のことを嫌っている時が一番好きなのよ


The highs, the lows, the yes', the no's (The no's)
You're so hot when you get cold

良い時も悪い時も、「イエス」も「ノー」も
私に冷たい態度でいる時あんたはとってもセクシーなのよ


Don't call me "baby" (Baby)
I love it when you hate me

「ベイビー」なんて呼ばないで
あんたが私のことを嫌っている時が一番好きなのよ


Yeah, I love it when you hate me, wish you could erase me
I've been so depressed, I don't think anyone could save me

君が俺のことを嫌っている時が一番好きさ、もう俺の存在を消しちゃってくれればいいのに
俺はずっと憂鬱な状態さ、誰も俺を助けることが出来ないぐらいに深刻なんだ


Look at what you did, girl, look at how you changed me
Funny how you twisting up the truth and then you blame me

君が俺にした事わかってるでしょ、君が俺をどう変えたか
君は真実をねじ曲げ、君は俺を責める事にしたんだ、笑っちゃうよ


Running out of fucks that I could give to you
But you could still be pretty on the inside, too

君にあげられるモノはもう無くなりかけているんだ
それでも君の心は素敵なままでいる事だって出来るんだよ


Your heart's so cold, but I love the way you lie
Should've seen the red flags, but for you, I'm fucking blind

君の心はとても冷たいさ、でも君の嘘のつき方が好きなんだ
その危険信号をちゃんと認識しておくべきだったさ、でも君のことになると、俺は盲目になるのさ


And I (And I) ignore all the warning signs (The warning signs)
Fall for you every time

私は全ての危険信号を無視してきたの
そして毎回あんたに恋に落ちたのよ


Don't call me "baby" (Baby)
I love it when you hate me

「ベイビー」なんて呼ばないで
あんたが私のことを嫌っている時が一番好きなのよ


I know it's crazy (Crazy)
I love it when you hate me

それがクレイジーなのは知ってるわ
あんたが私のことを嫌っている時が一番好きなのよ


The highs, the lows, the yes', the no's (The no's)
You're so hot when you get cold

良い時も悪い時も、「イエス」も「ノー」も
私に冷たい態度でいる時あんたはとってもセクシーなのよ


Don't call me "baby" (Baby)
I love it when you hate me

「ベイビー」なんて呼ばないで
あんたが私のことを嫌っている時が一番好きなのよ


(Love it when you hate me)
(Love it when you hate me)

あんたが私のことを嫌っている時が一番好きなのよ


And I (And I) ignore all the warning signs (The warning signs)
Fall for you every time

私は全ての危険信号を無視してきたの
そして毎回あんたに恋に落ちたのよ


Don't call me "baby" (Baby)
I love it when you hate me

「ベイビー」なんて呼ばないで
あんたが私のことを嫌っている時が一番好きなのよ


I know it's crazy (Crazy)
I love it when you hate me

それがクレイジーなのは知ってるわ
あんたが私のことを嫌っている時が一番好きなのよ


The highs, the lows, the yes', the no's (The no's)
You're so hot when you get cold

良い時も悪い時も、「イエス」も「ノー」も
私に冷たい態度でいる時あんたはとってもセクシーなのよ


Don't call me "baby" (Baby)
I love it when you hate me

「ベイビー」なんて呼ばないで
あんたが私のことを嫌っている時が一番好きなのよ


英語の解説



take your time"take your time"は「急がなくていいよ」「焦らなくてもいいよ」という意味です。
(例)"Eat slowly. You don't need to worry about us. Take your time."「ゆっくり食べて、俺たちの事は気にしなくていいから。急がなくていいからね。」

Fall for you"Fall for A"は「Aに恋に落ちる」という意味です。

hot"hot"は「暑い」「熱い」という意味の他にも「セクシーな」という意味もあります。

Running out of fucks"Run out of A"は「Aを使い果たす」「Aが底をつく」「Aが売り切れる」という意味です。
(例)"I'm running out of patience."「堪忍の緒が切れそうだ。」

red flags"red flag"は「(よくない事だという)危険信号」という意味です。
"If there is no Apple logo, it is a red flag that the product is fake"「もしアップルのロゴがなければ、それはその商品が偽物だという危険信号です。」


Love It When You Hate Meについての解説


"Love It When You Hate Me"はBite Me"Girlfriend"や"Sk8er Bi", My Happy Ending","Complicated"などのヒット曲で有名なカナダ出身のシンガーソングライターAvril Lavigne(アヴリル・ラヴィーン)によってリリースされました。