【歌詞和訳と英語解説】
Blue (英語版 群青)


歌手:YASOBI



music Ayase
lyrics by YASOBI
singing by ikura

英語の歌詞と和訳


*赤くなっている英語は下に解説が載っています。
*上に貼ってあるYouTubeの動画を再生しながら歌詞を見ることも可能です。

Ah, like every day I see
Another day repeats, I'm yawning all the time

いつもの様に
また同じ一日が過ぎ去る、ずっとあくびをし続けているんだ


After all the cheers, the night, it fades out and
Shibuya receives a pour of the morning light

たくさんの歓声があったのに、その夜、それ(歓声)は消え去っていく
渋谷には朝日が降り注ぐ


And somehow, an emptiness surrounds
That's what I always feel

そしてどういうわけか、虚しさが私を囲む
それが私がいつも感じている事


Something is not enough
That's how it's gonna be

何かが満ち足りていない
そのまま満ち足りることはない


It's all a part of life
I'll let this be

それが人生さ
それでいいんだよ


See what, see what, covered deep inside
Let us hear the voice in you, and resonate in you, hold on

内側深くに隠していた事を知った
君の心の声を聞かせてよ、君に共感せさてよ、ねぇ


Pretending won't bring it out of sight
It is always waiting there for you

知らないふりをしたらいつまでも見えないまま
(でも)それはいつでもそこにあるのさ


Calling followed, what I feel's to be drawn
Going by my selection, in this color, then

その呼びかけは私についてきた、自分が描かれているかの様に感じる
自分の選んだもので進む、この色で、そして


Suddenly, with the breeze of a drowsy morning
There was a world of blue shown in front of me

突然、眠たい朝の風とともに
青い世界が私の目の前に荒れた


Liking what you believe in and saying that you do
Can be too terrifying, but I know

君自身の信じる事を好きになり、それを言葉にする事
それはとても怖い事かもしれない、でも知ってるよ


I've finally come across a true discovery of what I got

自分が本当は何者か、やっと理解する事が出来たんだ


Ah, the more that I reach out my hands to what I need
The further it becomes

私が欲しい事へ手を伸ばすほど
それは遠くへ行ってしまう


Another one of these unruly days go on
I'm always in a hurry as I'm struggling

その手に負えない日がまた過ぎ去っていく
私はいつも急ぎ、そして必死にもがいている


Misery, stemming from all my thoughts
Humiliation brings new tears into my view

惨めさ、それが私の考えに蓋をする
恥は私に涙を運んでくるの


The more that I step in, the harder it becomes
Even the pain renews

踏み込むほど、それは大変になる
痛みでさえ新たに増えていく


Calling followed, what I feel is the move
Going by my selection, in this path I walk

その呼びかけは私についてきた、動いている様に感じる
自分の選んだもので進む、この私の進む道で


On a night fighting off eyelids dropping heavy
I'm grabbing tight, the blue vow in front of me

下がる重たいまぶたと戦う夜
強くしがみつき、青い誓いが私の前に現れる


Taking what you believe and to keep doing so
Every step's not only fun all the time

信じる事を心に留め、進み続ける
一歩一歩全てが楽しいわけじゃない


Don't know if I'm able, cause I am worried a little

できるか分からない、だって少し不安だから


Ah, "one line" was drawn
Every "one line" was drawn

一つの線が描かれる
全ての線が描かれる


Missing inner confidence, I've drawn all pages I could draw
Ah, "one time" becomes
Every "one time" becomes

失った内にある自信、描けるだ描いてきた
「一回だけ」
それが何回もの「一回だけ」になる


Soon, a large accumulation of a strength inside of you
All around, I look at them

すぐに、積み重なった君の大きな強さが君の内に出来上がる
周りを、見てみなよ


Comparing what I do with them
What is it only I can do that nobody else can?

私がする事を周りと比べる
私に出来て他の人にできないことってなんだろう


Even if I've got no true confidence, I'm moving on

私に少しの自信さえなくたって、私は進み続ける


Covered in thoughts and emotion within
Unknown to me, a brand new feeling

たくさんの感じる事、内にある感情
知らなかった、私にとって初めての気持ち


And, on the day I took the step for the first time
Including even this, new pain that I felt too

あの初めて踏み出した日
この初めて感じる痛みでさえも


Liking what I believe in and facing it led
To a touch of the preview of a light

私自身の信じる事を好きになり、それと向き合う事
これから光り輝く前の光に触る


Gonna be alright, let us go
All I can do now is to have the fun

きっと大丈夫さ、行かせてよ
あとは楽しむだけさ


Everything is on the line as I draw
Using my own unique usage of colors and

いつだって全てを賭けて描く
自分だけのユニークな色で


Every dawn, every night, I would keep on running
And now I found the blue glowing light on me

全ての夜明け、そして夜、いつだって走り続けるさ
青い光が私を照らすのを知ったの


Liking what you believe in and facing it too
Can be still terrifying but now I know

君自身の信じる事を好きになり、それを言葉にする事
それはとても怖い事かもしれない、でも知ってるよ


No longer am I these versions of me living in transparency
Now I know how to be my precious incomparable new self

もう私はあの日の透明だった自分じゃない
どうすれば誰とも比較できないかけがえのない自分になれるのか知っている


See what, see what, covered deep inside
Let us hear the voice in you, and resonate in you, hold on

内側深くに隠していた事を知った
君の心の声を聞かせてよ、君に共感せさてよ、ねぇ


Pretending won't bring it out of sight
It is always waiting there for you

知らないふりをしたらいつまでも見えないまま
(でも)それはいつでもそこにあるのさ


See what, see what, covered deep inside
Let us hear the voice in you, and resonate in you, hold on

内側深くに隠していた事を知った
君の心の声を聞かせてよ、君に共感せさてよ、ねぇ


Pretending won't bring it out of sight
It is always waiting there, waiting inside of you

知らないふりをしたらいつまでも見えないまま
それはいつでもそこにあるのさ、君の内で待っているのさ


英語の解説



Blue"Blue"は「青」「空」「海」「藍色」という名詞の他にもこの曲の題材となった漫画「ブルーピリオド」のように「青に塗る」という動詞の意味もあります。


Blue (英語版 群青)についての解説


"Blue"はAyaseとikura大人気「小説を音楽にする」ユニットYOASOBI による大ヒット曲そして月刊アフタヌーンで連載中の山口つばさによる漫画「ブルーピリオド(美術スポ根マンガ)」を元に製作された「群青」の英語版です。
夜に駆けるの英語版"Into The Night"や怪物の英語版"Monster"、三原色の英語版"RGB"と同様に英語歌詞は日本語の歌詞の発音に似せたユニークな歌詞の作りをしています。