【歌詞和訳と英語解説】
Monster (英語版 怪物)


歌手:YOASOBI



Monster (英語版 怪物)


夜に駆ける(日本語版)


music Ayase
lyrics by YOASOBI
singing by ikura

英語の歌詞と和訳


*赤くなっている英語は下に解説が載っています。
*上に貼ってあるYouTubeの動画を再生しながら歌詞を見ることも可能です。

Ah, so what a scene, let's do another toast to confine
Match a city, overflowing laughing voices are

なんて景色なんだ、この境界線(を超えた素晴らしき世界)にもう一度乾杯しよう
街を調和させ、溢れかえる笑い声は


Pretended fabrications of a lie, blinded eye, deception
I'm trying not to go mad

捏造された嘘、盲目、ごまかしさ
狂わないように気を抑え込んでるのさ


Could a, could an aroma come and feed the brain in tune
With stimulation, reawaken inclinations

アロマが脳を正常な状態にさせるのさ
刺激は願望を再び起き上がらせるのさ


Don't know who's gonna go there today, I wonder

今日は誰の番なのか分からないさ、どうだろうね


If I kept trying then, what can I, that cannot be done
On to the world, what can I, that cannot be done

もし自分ができなくても頑張り続ければ、何ができるだろうか
この世界で、できなくても頑張り続ければ、何ができるだろうか


Looking in those dark little eyes, I decide
I need to not once let your tear fall beneath

その小さな暗い目を見つめる、そして決めるのさ
君の涙を一切落とす事は出来ないのさ


Get out to find it now, don't ever let go
The brighter future knows to reach it

見つけるために外の世界に出るんだ、絶対に手放すな
明るい未来は君の手が届く事を知っているのさ


Even when the world is caught and full of wrong
Keep needing ya to laugh and be free for once

この世界が間違いだらけだとしても
君には笑い続け、そして自由できてもらう必要があるのさ


No, I cannot be hurting no one
I wanted, I wanted to be stronger now

僕には誰も傷つけられないよ
僕は強く強くなりたいんだよ


Woken to resume my need to stay the real me

僕が本当の僕でいる必要性を感じるために起き上がったんだ


So what a scene, here's to another safely passed time
Masking every new bad rumor flowing in the city

なんて景色だ、この安全に過ごせた時に乾杯
この街にやってくる全ての悪い噂を覆い隠すのさ


Feel the lie, feel the lie, release to turn a blind eye
Choking on their own hysteria

嘘を感じる、嘘を感じる、盲目になるのさ
彼かは彼ら自身の狂気で喉がつまるのさ


Marching with an innocence, they proceed
To a location echoing the sound of feet skipping and

「純潔」と共に行進するのさ、彼らは進んでいくのさ
足が鳴らすエコーの先にある場所へ(進んでいくのさ)


Feeling high, feeling high, memories of a lasting flavor
The other side's insanity

気分は最高さ、いつまでも消えない味の記憶
裏側の世界は狂気さ


Can you call the "standard good" a living at all
And can "nobody feeling sadder" be a living at all

「正しく生きる事」を生きる事と言う事ができるだろうか?
「誰も悲しまない事」を生きる事と言う事ができるだろうか?


How is a straighter path you could see a living at all
So let's imagine going "no mistake" as living at all

「ありきたりな道」は生きる事と言う事ができるだろうか?
「間違いのない生き方」を生きる事とでも言おうじゃないか


And I don't wanna live as you'd assume, be saying it's right
And artificially be living and you're saying it's right

君が正しいと思う生き方はしたくないんだ、君が正しいと言う生き方はね
人工的な生き方、君はそれを正しい生き方だと言うんだ


I don't know what I'll be, and to believe this, I wonder
Want to know the truth, what I'm inside and under

自分がどんな人になるのかは知らない、これを信じる事ができるか分からない
信じるを知りたいんだ、僕の内側、心の下は何者なのか


Oh, spill me the tale

その話(僕の内側は何者なのか)を僕にぶちまけてよ


Still, we reside inside a dry confusing big world
I make a wish alone

まだ僕らはこの渇き紛らわしい世界の中で生きている
1人で願うんだ


Believe it, I just wanna be with you forever
Give me hope to be just smiling with you again

信じてよ、君といつまでも一緒にいたいだけなんだ
僕に君と笑っていられる希望をくれよ


The skipping beating in my heart
Is shaking me within, and begins to shout

この僕の跳ねる鼓動
それが僕の中を揺さぶり、叫び出すんだ


"Now you got to move, go make the way”

「今動き出すんだ、自分の道を作り出せ!」って


I will rise to prove the fragile little "myself"
Go bite into my own and reach it

この脆く小さな「自分」の事を証明するために立ち上がるんだ
自分自身を喰らいつき手を差し伸ばすのさ


Even when the world is caught, and full of wrong
Keep needing ya to laugh and be free for once

この世界が間違いだらけだとしても
君には笑い続け、そして自由できてもらう必要があるのさ


No, I cannot see nobody cry
I wanted, I wanted to be stronger now

誰かが泣く事は見ることができないのさ
僕は強く強くなりたいんだ


Woken to resume my need to stay the real me

僕が本当の僕でいる必要性を感じるために起き上がったんだ


I'm gonna keep ya from danger, there are too many
I'm running, I'm running, I'm running for you

君を危険から守るために、危険は沢山ありすぎるのさ
僕は君のために走り、走るんだ


I will overcome what is residing for you

僕は「君のために生きている僕」を超えるんだ


英語の解説



Monster"monster"はこの曲の日本語題である「怪物」という意味の他にも「大きな問題」「残酷な人」「大きな動物」という意味もあります。

mad"mad"は「怒る」という意味だけではなく「狂う」という意味もあります。


Monster (英語版 怪物)についての解説


"Monster"はAyaseとikura大人気「小説を音楽にする」ユニットYOASOBI による大ヒット曲そして海外でも大人気のアニメ「BEASTERS」の主題歌でもある「怪物」の英語版です。
YouTubeに公開された日本語版の「夜に駆ける」は2億回再生を超える大ヒットになっています。
夜に駆けるの英語版"Into The Night"三原色の英語版"RGB"と同様に英語歌詞は日本語の歌詞の発音に似せたユニークな歌詞の作りをしています。