曲名:I See The Light
(輝く未来) 


映画:Tangled
(塔の上のラプンツェル)



music Alan Menken
lyrics by Glenn Slater
singing by Mandy Moore (Rapunzel), Zachary Levi(Flynn Rider ),

Lyrics 英語の歌詞と和訳


*赤くなっている英語は下に解説が載っています。

All those days watching from the windows
All those years outside looking in

ずっと窓から眺めていた
ずっと外からのぞいていたの


All that time never even knowing
Just how blind I've been

ずっと全く知らなかったの
私がどれだけ見えていなかったかを


Now I'm here blinking in the starlight
Now I'm here suddenly I see

今、星明かりの下で瞬きをしている
私はここにいて、突然見える様になったの


Standing here it's all so clear
I'm where I'm meant to be

ここに立っていて、全てがとても明らかよ
私はいるべき場所にいるの


And at last I see the light
And it's like the fog has lifted

ついに私は光を見るの
それは霧が晴れたみたい


And at last I see the light
And it's like the sky is new

ついに私は光を見るの
それは空が新しいみたい


And it's warm and real and bright
And the world has somehow shifted

それは暖かく本物で眩しい
そして世界が(どのようにしてかは分からないけど)移り変わったの


All at once everything looks different
Now that I see you

突然、全てが変わって見える
今あなたに会えたから


All those days chasing down a daydream
All those years living in a blur

ずっと空想ばっかりを追いかけていた
ずっとぼんやりしながら生きていた


All that time never truly seeing
Things, the way they were

ずっと真実を見てこなかった
物事が(真実が)、どういうものだったかを


Now she's here shining in the starlight
Now she's here suddenly I know

今、彼女はここで輝いている、星明かりの下で
今、彼女はここにいて、突然僕はわかるんだ


If she's here it's crystal clear
I'm where I'm meant to go

もし彼女がここにいたら、それはとても明らかさ
僕は行くべき場所にいる


And at last I see the light
And it's like the fog has lifted

ついに私は光を見る
それは霧が晴れたみたい


And at last I see the light
And it's like the sky is new

ついに私は光を見る
それは空が新しいみたい


And it's warm and real and bright
And the world has somehow shifted

それは暖かく本物で眩しい
そして世界が(どのようにしてかは分からないけど)移り変わったの


All at once everything is different
Now that I see you

突然、全てが変わって見える
今あなたに会えたから


Now that I see you

今あなたに会えたから




英語の解説



All those days
All those years
「過去のある日」は"That day"->複数形->「過去のある日々」が"Those days"->「過去の全ての日々」は"All those days"という意味になります。"All those years"も同様に「過去の全ての年々」という意味になります。


outside looking in
"outside looking in"は「外から中を見ている」「仲間外である」「外様である」という意味です。


I'm meant to be
I'm meant to go
"A is meant to V"で「AはVをする運命である」「AはVをするために生まれた」「AはVをするべきである」という意味です。
(例)"I'm meant to help people."「私は人を助けるために生まれてきた。」


at last
「やっと」「とうとう」「ついに」「最後に」という意味です。
(例)"At last he started talking."「やっと彼が喋り始めた。」


I see the light
"See"は「見る」という意味だけではなく「会う」という意味もあります。
(例)"I cannot wait to see you!"「君に会うのが待ちきれないよ!」


like
"like"は「好き」という意味だけではなく「〜のような」「〜と似ている」という意味もあります。
(例)"You really look like your mom."「君は本当に君の母親に似ているね、」


fog has lifted
"lift"は「持ち上げる」「上げる」という意味ですが、他にも霧やモヤなどが主語の場合は「晴れる」「消える」という意味にもなります。
(例)"The rivers suddenly appeared as the mist lifted"「霧が晴れると、川が突然現れた。」


All at once
"All at once"は「全て一度に」「突然」「一斉に」という意味です。


way
"way"は「道」という意味だけではなく「方法」や「やり方」という意味もあります。
(例)"I don't like the way you treat your employee."「君の社員の扱い方は好きじゃないよ。」


crystal clear
"crystal clear"は「明白な」「(宝石のように一点も曇りもなく)分かる」という意味です。


Now that
"Now that A"で「今はもうAだから」「今やAだから」という意味です。



I See The Light (輝く未来)についての解説



この曲は映画アラジンの"A Whole New World"(ホール・ニュー・ワールド)やリトルマーメイドの"Under the sea"(アンダー・ザ・シー)などを作曲したアランメンケン によって作曲されました。
またこの曲はアカデミー賞にノミネートされましたが、同年にノミネートされたランディー・ニューマンによるトイ・ストーリー3の曲"We Belong Together"が受賞したため、賞を逃しました。
アカデミー賞は逃したものの、グラミー賞は受賞しています。


オススメの記事