【歌詞和訳と英語解説】
The Family Madrigal
(ふしぎなマドリガル家)


映画:Encanto(ミラベルと魔法だらけの家)



music by Lin-Manuel Miranda(リン=マニュエル・ミランダ) & Germaine Franco
lyrics by Lin-Manuel Miranda(リン=マニュエル・ミランダ) & Germaine Franco
singing by Stephanie Beatriz / Mirabel Madrigal(ステファニー・ベアトリス / ミラベル・マドリガル)

英語の歌詞と和訳


*赤くなっている英語は下に解説が載っています。
*上に貼ってあるYouTubeの動画を再生しながら歌詞を見ることも可能です。

Drawers!Floors!Doors!
Let's go!

引き出し!床!そして扉!
さあ始めるよ!


This is our home
We've got every generation

これが私たちの家
おばあちゃんから私までの3世代みんなで住んでいるのよ


So full of music
A rhythm of its own design

音楽で溢れかえるの
この家のユニークなリズムとともにね 


This is my family
A perfect consolation
So many stars and everybody gets to shine

これが私の家族
私の1番の癒しの場所よ
星(人)は沢山ある(いる)けど、すべて(全員)が輝いているの


Let's be clear, Abuela runs this show(Whoa!)
She led us here so many years ago(Whoa!)

明らかにしておくわ、家主はアルマおばあちゃん!
おばあちゃんがこの家に引っ越してきた張本人なの!


And every year, our family blessings grow
There's just a lot you've simply got to know, so

そして毎年私たちの家族の恵みは増えて行くのよ
知らなきゃいけないことはただただ沢山あるのよ


Welcome to the family Madrigal
The home of the family Madrigal
(We're on our way!)

マドリガル一家へようこそ
(そして)マドリガル家の住む家へようこそ
(私たちはそこに向かっているのよ!)


Where all thе people are fantastical and magical
I’m part of thе family Madrigal

そこに住む人たちはみんな素晴らしく魔法の力を持つの
そして私はそのマドリガル一家の一員なのよ!


Oh my gosh! It's them!
What are the gifts?

わー!あの人たちはマドリガル家の人たちじゃん!
どんな魔法の力を持っているの?


I can't remember all the gifts!
But I don't know who's who!

全ての魔法の力なんて覚えられないよ!
誰が誰なのかさえもわからない!


All right, all right, relax!

全くもう、落ち着いて!


It is physically impossible to relax!
Tell us everything! What are your powers?
Just tell us what everyone can do!

落ち着くなんて不可能だよ!体が勝手に動いちゃうもん!
全部教えてよ!あなたの魔法の力は何?
誰がどんな魔法の力を持っているのか教えてよ!


And that's why coffee's for grown-ups!

これだからコーヒーは大人の飲み物なのよ!
(=子供が飲むと興奮しすぎる)


My Tia Pepa
Her mood affects the weather
When she’s unhappy
Well, the temperature gets weird

私のペパ叔母さん
彼女の感情は天候を変えるの
彼女が悲しい時は
気温がおかしくなっちゃうのよ


My Tio Bruno
We don’t talk about Bruno!
They say he saw the future, one day he disappeared (Oh!)

私のブルーのおじさん
ブルーノの事は口にだしちゃいかんよ!
みんなが言うには、彼は未来を見る事ができたんだって、でもある日、彼は消え去ってしまったの


And that’s my mom Julieta, here’s her deal (Whoa!)
The truth is she can heal you with a meal (Whoa!)

そしてあの人が私のお母さんフリエッタ、そして彼女のできる事
それは彼女の作る食べ物でみんなの怪我を治すことができるの!


Her recipes are remedies for real
If you're impressed, imagine how I feel
(Mom!)

彼女のレシピは本物の治療法なのよ
もしこの話を聞いて驚いたなら、その家族の一員である私だどんな気持ちか考えてみてよ!


Welcome to the family Madrigal
The home of the family Madrigal

マドリガル一家へようこそ
(そして)マドリガル家の住む家へようこそ


I know it sounds a bit fantastical and magical
But I'm part the family Madrigal

この話はちょっと素晴らしくて不思議に聞こえるわよね
でも私もその家族の一員なのよ


So I fell in love with family Madrigal
And now the part of the family Madrigal

だから私はマドリガル家のみんなが大好きなの
他のマドリガル家のみんなを紹介するわ


See, Tío Félix married Pepa
And my dad married Julieta
That's how Abuela became an abuela Madrigal (Let's go, let's go)

フェリックスおじさんはペパ叔母さんと結婚したの
そして私のお父さんはフリエッタお母さん結婚したのよ
アルマおばあちゃんもマドリガル家の人と結婚してマドリガル家の一員になったのよ


We shall always help those around us
And earn the miracle that somehow found us

私たちは周りの人たちを助けるべきなのよ
そして昔出会ったその奇跡(魔法の力)を得るのよ


The town keeps growing
The world keeps turning

この街は大きくなり続け
世界は回り続ける


But work and dedication will keep the miracle burning
And each new generation must keep the miracle burning

でもその働きと献身さが奇跡という名の火を燃やし続けるの
そしてまた次の新しい世代はその火を燃やし続けなくてはならないの


Wait, who's the sister and who's the cousin?
There's so many people!
How do you keep them all straight?

待って、誰が兄弟姉妹で誰がいとこ?
人たくさんいすぎだよ!
どうやったらみんなの事をちゃんと覚えられるの


Okay, okay, okay, okay!
So many kids in our house
So, let's turn the sound up

わかったわかった!
この家にはたくさん子供がいるから
音量を上げて行くよ!


You know why?
I think it's time for a grandkid round up (grandkid round up!)

なんでかって?
だって次は孫たち集合の番だからね!


Cousin Dolores can hear a pin drop
Camilo shapeshifts, Antonio gets his gift today

いとこのドローリスは針が落ちる(小さな)音でさえ聞こえちゃう
カミリオは何にでも変身できるし、アントニオは今日魔法の力をもらう予定なの


My older sisters - Isabela and Luisa
One strong, one graceful
Perfect in every way

私の姉、イサベラとルイーサ
1人は強くで1人はおしとやか
どんな面でも完璧なの


(Isabela…)
Throws a flower and the town goes wild
(Isabela…)
She's a perfect golden child

(イサベラ)
彼女が花を投げると、町中が騒ぎ出すの
(イサベラ)
彼女は完璧な素晴らしい子だったわ


(Luisa, Luisa, Luisa!)
And Luisa's super strong
The beauty and the brawn do no wrong

(ルイーサ!)
彼女はとっても力強いの
美しさ、そして強靭な体に間違いはないわ


That's life in the family Madrigal (Whoa…)
Now you know the Family Madrigal (Whoa…)

それがマドリガル家の人たちよ
君たちはマドリガル家の事をもう知ってるわね


Where all the people are fantastical and magical (Whoa…)
That's who we are in the Family Madrigal (Adios! ... Oh!)

全ての人たちが素晴らしくで魔法の力を持ってる
それが私たちマドリガル家の人たち


But what's your gift?

でもあなたの魔法の力の話を聞いてないわ


Ha!
Well, I got a good life of the Madrigal (Whoa…)
But now you all know the Family Madrigal (Whoa…)

私はマドリガル家で幸せに暮らしているわ
あなたたちみんなもうマドリガル家の事を知ってるわよね


I never meant this to get autobiographical (Whoa…)
So just to review the family Madrigal
Let's go! (Mira-Mirabel)

私は自分のことを話すつもりはなかったから.....
もう一度マドリガル家のおさらいをしましょう!
さあ行くわよ!


It starts with Abuela, and then Tía Pepa, she handles the weather (Mira-Mirabel)
My mom, Julieta, can make you feel better, with just one arepa (Mira-Mirabel)

アルマおばあちゃんからはじまり、ペパ叔母さんは気候を操り
私のお母さんフリエッタじゃあなたの気持ちを治すの、アレパひとつでね


I got Agustín, well, he's accident-prone but he means well (Mira-Mirabel)
Hey, you said you want to know what everyone does - I've got sisters and cousins and (Mirabel)

アグスティン(お父さん)はアクシデントを起こしまくるけど私にとって大事な人よ
あなたたちはみんながどんなことできるのか知りたいんだったわよね。わたしには姉妹といとこ達と


My primo, Camilo - What's up until evening? He smiles today (Mirabel)
My cousin Dolores can hear this whole chorus a mile away (Mirabel)

私のいとこ、カミリオ...何を夜までしてたかって?知らないけど彼は笑っているわ
いとこのドローリスには1マイル先の歌が聞こえるわ


Look, it's Mr. Mariano
Well, you can marry my sister if you want to (Mirabel)

見て!ミスター・マリアーノよ
もし私の姉妹と結婚したかったらしても良いのよ


Between you and me she's kind of a prima donna
Yeah, I said too much

私とあなただけの秘密よ、彼女はプリマドンナなのよ
うーん、、、喋りすぎちゃったかも


And thank you but I really gotta go (Mirabel)
My family's amazing (Mirabel)

ありがとう、でももういかなくちゃ
私の家族はとっても素敵よ


And I'm in my family, so (Mirabel)
Well…

そして私もその家族の一員だから、、、
ね、、、


Mirabel!

ミラベル!!


英語の解説



runs"run"は「走る」という意味の他にも「経営する」「運営する」という意味です。
(例)"I believe you're able to run this company."「君ならこの会社を経営できるという事を信じているよ。」

grown-ups"grown-ups"は「大人」という意味です。

Tia"Tia"はスペイン語で「叔母」という意味です

Tio"Tio"はスペイン語で「叔父」という意味です。

arepa"arepa"はコロンビアやベネズエラ周辺で食べられる伝統的な薄焼きパンでとうもろこしを原材料に作られてる「アレパ」という意味です。


The Family Madrigal(ふしぎなマドリガル家)についての解説


"The Family Madrigal(ふしぎなマドリガル家)"は2021年11月に公開されるウォルト・ディズニー・アニメーション・スタジオ第60作品目の映画"Encanto(ミラベルと魔法だらけの家)"で流れる曲です。
この曲で映画を見る観客はマドリガル家の人たちがどんな魔法を使い主人公のミラベルとどの様な関係があるのか知ることになります。
また、この曲は「モアナと伝説の海」の主題歌である"How far I'll go(どこまでも)"やメリーポピンズ・リターンズの"Can You Imagin That(想像できる?)"などの曲を作曲したLin-Manuel Miranda(リン=マニュエル・ミランダ)によって作曲されました。