【歌詞和訳と英語解説】
Dawn FM


歌手:The Weeknd(ザ・ウィークエンド)



music by The Weeknd(ザ・ウィークエンド)
lyrics by The Weeknd(ザ・ウィークエンド)
singing by The Weeknd(ザ・ウィークエンド)

英語の歌詞と和訳


*赤くなっている英語は下に解説が載っています。
*上に貼ってあるYouTubeの動画を再生しながら歌詞を見ることも可能です。

This part I do alone
I'll take my lead
I'll take my lead on this road

これは俺1人でするべきパートさ
自分で自分自身の道を切り開くのさ


And I need something to hold
Make me believe in make beliefs

何か支えになるものが必要なんだ
信じる事が大事だって思わせてよ


'Cause after the light is it dark
Is it dark all alone
All alone

だって光の先は、暗闇だろう?
暗闇のみだろう?
それだけさ


You are now listening to 103.5 Dawn FFM You've been in the dark for way too long

君は103.5夜明けのFMラジオを聞いてるのさ
君は暗闇の中に留まりすぎたんだ


It's time to walk into the light
And accept your fate with open arms

今こそ光のある場所へ歩き出し
両腕で君の運命を受け止めるんだ


Scared? Don't worry
We'll be there to hold your hand and guide you through this painless transition

怖いって?心配しないで
僕らは君の手を握り、君だ辛い思いをしないように案内するためにそこにいるから


But what's the rush?
Just relax and enjoy another hour of commercial *free yourself* music on 103.5 Dawn FM
Stay tuned

なんで急いでいるんだい?
リラックスして楽しむんだよ、民放の「自分を解放せよ」っていう103.5夜明けのFMラジオをもう1時間ね
波数は変えずに待っていて


英語の解説



take my lead"Take A's lead"は「Aの後を追う」「Aが先頭になる」という意味です。

way too long"way"は「道」という意味だけではなく"too"の前によく使われ"too"の「〜すぎる」という意味をさらに強調するために使われます。
(例)"This soup is way too hot!!"「このスープは熱すぎてヤバイよ!!」

Dawn FMこの歌の題名でもある"Dawn FM"は「夜明けのFMラジオ」という意味です。


Dawn FMについての解説


"Dawn FM"は"Take My Breath"や"Blinding Light"、"Moth To A Flame"などの大ヒット曲をリリースしてきたカナダ出身のシンガーソングライターThe Weeknd(ザ・ウィークエンド)によってリリースされました。