【歌詞和訳と英語解説】
Immortals
(インモータルズ) 


映画:Big Hero 6(ベイマックス)



music Fall Out Boy
lyrics by Patrick Stump, Pete Wentz, Joe Trohman, Andy Hurley
singing by Fall Out Boy

英語の歌詞と和訳


*赤くなっている英語は下に解説が載っています。
*上に貼ってあるYouTubeの動画を再生しながら歌詞を見ることも可能です。

They say we are what we are
But we don’t have to be

僕らは「僕ら」でそれ以上でもそれ以下でも無いと彼らは言う
でもそうである必要はないのさ


I’m bad behavior but I do it in the best way
I’ll be the watcher of the eternal flame
I’ll be the guard dog of all your fever dreams

僕はふるまいが悪いが、僕は精一杯頑張っている
永遠の炎を見守る者になる
僕は君の悪い夢を守る犬になる


I am the sand in the bottom half of the hourglass (glass, glass)
I try to picture me without you but I can’t

僕は砂時計の下半分の砂(過ぎ去った過去)さ
君なしで僕が誰かを思い浮かべようとしてるけど無理だ


'Cause we could be immortals, immortals
Just not for long, for long

だって僕らは不滅になりうるから
ただそれが長い間ではないだけ


Live with me forever now
Pull the blackout curtains down
Just not for long, for long

僕と一緒に住んでよ永遠に
暗幕カーテンを下ろして
ただ長い間ではないだけ


We could be immortals
Immortals

僕らは不滅になりうる 不滅に


Sometimes the only payoff for having any faith
Is when it’s tested again and again everyday

信じることに対する対価は一つだけ
それは毎日試されるってこと


I’m still comparing your past to my future
It might be your wound but they’re my sutures

僕はまだ君の過去と僕の未来を比較している
それは君の傷にもなるかもしれないけど、それは僕の(傷口の)縫合なんだ


I am the sand in the bottom half of the hourglass (glass, glass)
I try to picture me without you but I can’t

僕は砂時計の下半分の砂(過ぎ去った過去)さ
君なしで僕が誰かを思い浮かべようとしてるけど無理だ


'Cause we could be immortals, immortals
Just not for long, for long

だって僕らは不滅になりうるから
ただそれが長い間ではないだけ


Live with me forever now
Pull the blackout curtains down
Just not for long, for long

僕と一緒に住んでよ永遠に
暗幕カーテンを下ろして
ただ長い間ではないだけ


We could be immortals
Immortals

僕らは不滅になりうる
不滅に


And live with me forever now
Pull the blackout curtains down

僕と一緒に住んでよ永遠に
暗幕カーテンを下ろして


We could be immortals, immortals
Just not for long, for long
We could be immortals
Immortals

だって僕らは不滅になりうるから
ただ長い間ではないだけ
僕らは不滅になりうる
不滅に


英語の解説



in the best way"In ~ way"は「〜な方法で」という意味です。
(例)"In a bad way"「悪い方法で」

eternal flame"Eternal flame"は「永遠の炎」で、この曲では「運命」や「記憶」のことを表しています。

fever dreams"fever dream"は「悪夢のようなあまり好ましくない夢」「ぐっすり眠れない夢」のことを表します。

picture me"picture"は「写真」という名詞の他にも、動詞として「思い浮かべる」「描写する」という意味があります。
(例)"I can't picture my uncle's face."「私の叔父の顔を思い浮かべる事ができません。」

having any faith"Have faith"は「信念を持つ」「信じる」という意味です。
(例)"Have faith in yourself."「自分のことを信じなさい。」

sutures"sutures"は「縫合」「縫合用の糸」「縫い目」という意味です。


Immortals (インモータルズ)についての解説


"Immortals (インモータルズ)"の初のライブは日本でもテレビで流れました。
この曲はアメリカの有名なロックバンド"Fall Out Boy(フォール・アウト・ボーイ)"によって歌われています。
この曲が使われた映画"Big Hero 6(ベイマックス)"はアカデミー賞アニメーション部の入賞をしています。
またこの曲はベイマックスとヒロの関係を描いたような曲になっています。