【歌詞和訳と英語解説】
Dancing Feet


歌手:Kygo(カイゴ), DNCE



music Kygo(カイゴ), DNCE
lyrics by Kygo(カイゴ), DNCE
singing by Kygo(カイゴ), DNCE

英語の歌詞と和訳


*赤くなっている英語は下に解説が載っています。
*上に貼ってあるYouTubeの動画を再生しながら歌詞を見ることも可能です。

Spin you 'round like chandelier
Head over heels like tears for fears

君をシャンデリアのようにスピンさせるのさ
深い恋に落ちてるんだ、恐怖で流れる涙のようにね


Your love, no, I can't get enough, uh
Losing my cool but I'm stayin' alive

君の愛はいくらあっても足りないんだ
興奮を抑えられそうにないけど、今のところ耐えているよ


Dancin' in the rain just to kiss the night
Your touch, oh, it fits like a glove

雨の中踊るんだ、夜にキスをするためだけにね
君が俺の体に触るとき、それは手袋のように俺の体にフィットするんだ


Don't need drama
I just need one word to get to you
So tell me now, do you want it?

余計なドラマなんていらない 君の心に届くための言葉が一つ必要なだけさ
だから教えてよ、君はその言葉欲しいかい?


'Cause these dancing feet don't cry to the rhythm, they cry for you
And every Saturday night that you ain't here, my tears are blue

だってこのダンスせずにはいられない足はそリズムには泣かない、君のことを欲しくて泣くのさ
君のいない土曜の夜はいつだって、俺の涙は青く染まるのさ


And these blinding lights, they shine so bright, like we're on the moon
But I don't wanna dance another beat, no, unlеss it's with you

そしてこの眩しいライト、それはとても明るく輝いている、まるで月の上にいるみたいさ
でも俺はどんなビートにもノってダンスなんてしたくないのさ、君以外とはね


Dancing feet, feet, feet
Dancing feet, feet, feet

このダンスせずにはいられない足、ダンスせずにはいられない足


Unless it's with you, with you, hey
(But I don't wanna dance)

でも君以外とは
(ダンスをしたくないんだ)


I don't wanna dancе another beat, no
Unless it's with you

でも俺はどんなビートにもノってダンスなんてしたくないのさ、
君以外とはね


Tell me who do I call when I lose my mind?
Four in the morning and I'm on fire

誰に電話をすればいいのか教えてよ、俺の頭がおかしくなったら?
朝の4時なのに俺は調子がいいんだ


It's you that I'm running to
You got a diamond heart, you're a work of art

君こそが俺が走り向かっている人さ
君はダイヤのように輝く心さ、君は芸術作品見たいなのさ


And nothing compares when I'm in your arms
Don't go, 'cause they'll never know, oh-oh

君が君の腕の中にいる時、それよりも良いことなんて何もないさ
どこにも行かないで、だってこの気持ちは俺だけしか知らないからさ


Don't need drama
I just need one word to get to you
So tell me now, do you want it?

余計なドラマなんていらない
君の心に届くための言葉が人つ必要なだけさ
だから教えてよ、君はその言葉欲しいかい?


'Cause these dancing feet don't cry to the rhythm, they cry for you
And every Saturday night that you ain't here, my tears are blue

だってこのダンスせずにはいられない足はそリズムには泣かない、君のことを欲しくて泣くのさ
君のいない土曜の夜はいつだって、俺の涙は青く染まるのさ


And these blinding lights, they shine so bright, like we're on the moon
But I don't wanna dance another beat, no, unlеss it's with you

そしてこの眩しいライト、それはとても明るく輝いている、まるで月の上にいるみたいさ
でも俺はどんなビートにもノってダンスなんてしたくないのさ、君以外とはね


Dancing feet, feet, feet
Dancing feet, feet, feet

このダンスせずにはいられない足、ダンスせずにはいられない足


Unless it's with you, with you, hey
(But I don't wanna dance)

でも君以外とは
(ダンスをしたくないんだ)


I don't wanna dancе another beat, no
Unless it's with you

でも俺はどんなビートにもノってダンスなんてしたくないのさ、
君以外とはね


Da-da-da-dancin' feet
They cry, they cry

ダ・ダ・ダ・ダンスせずにはいられない足さ
こいつらは(君を求め)なくんだ


'Cause these dancing feet don't cry to the rhythm, they cry for you
And every Saturday night that you ain't here, my tears are blue

だってこのダンスせずにはいられない足はそリズムには泣かない、君のことを欲しくて泣くのさ
君のいない土曜の夜はいつだって、俺の涙は青く染まるのさ


And these blinding lights, they shine so bright, like we're on the moon
But I don't wanna dance another beat, no, unlеss it's with you

そしてこの眩しいライト、それはとても明るく輝いている、まるで月の上にいるみたいさ
でも俺はどんなビートにもノってダンスなんてしたくないのさ、君以外とはね


Dancing feet, feet, feet
Dancing feet, feet, feet

このダンスせずにはいられない足、ダンスせずにはいられない足


Unless it's with you, with you, hey
(But I don't wanna dance)

でも君以外とは
(ダンスをしたくないんだ)


I don't wanna dancе another beat, no
Unless it's with you

でも俺はどんなビートにもノってダンスなんてしたくないのさ、
君以外とはね


Da-da-da-dancin' feet
They cry, they cry

ダ・ダ・ダ・ダンスせずにはいられない足さ
こいつらは(君を求め)なくんだ


I don't wanna dance another beat, no
Unless it's with you

でも俺はどんなビートにもノってダンスなんてしたくないのさ、
君以外とはね


英語の解説



Head over heels"Head over heels"は「真逆」「深い恋に落ちる」という意味です。
(例)"She immediately fell head over heels for Sam."「彼女はすぐさまサムに深い恋に落ちました。」

like"like"は「〜のような」「〜に似た」という意味です。
(例)"It looks like prok. Can you try it for me? Because I can't eat pork."「これ豚肉に見える。ちょっと食べてみてくれない?私豚肉食べれないんだよね。」

ain't"ain't"は"aren't","isn't"や"haven't"を崩した言い方です。
(例)"I ain't goint to work in this snow!"「こんな雪の中仕事になんて行かねぇよ!」

lose my mind"loose my mind"は「気が狂う」「頭がおかしくな」という意味です。

I'm on fire"be on fire"は「火事になる」「火がついている」という意味の他にも「調子がいい」「盛り上がっている」という意味があります。
(例)"You got 98 on the test!? You"re on fire!"「あのテストで98点とったの!?めっちゃ調子いいじゃん!」

diamond heart"diamond heart"は「(ダイヤモンドのように)輝く心・ハート」という意味です。

work of art"work of art"は「芸術作品」という意味です。


Dancing Feet についての解説


"Dancing Feet"は"Firestone"や"Love Me Now"で有名なノルウェー出身のDJであるKygo(カイゴ)と大ヒット曲"Cake By The Ocean"やジョナスブラザーズの次男であるジョー・ジョナスが所属することで有名なDNCEによってリリースされました。