【歌詞和訳と英語解説】
We're All in This Togethers
(みんなスター!)


映画:High School Musical(ハイスクール・ミュージカル)



music by ‎David Lawrence
lyrics by Matthew Gerrard, Robbie Nevil
singing by Zac Efron,Drew Seeley, Hudgens, Tisdale, Grabeel, Corbin Bleu, Monique Coleman


music by ‎David Lawrence
lyrics by Jamie Houston
singing by Olivia Rodrigo, Joshua Bassett, Sofia Wylie, Larry Saperstein, Julia Lester, Dara Reneé, Frankie Rodriguez, Kate Reinders

英語の歌詞と和訳


*赤くなっている英語は下に解説が載っています。
*上に貼ってあるYouTubeの動画を再生しながら歌詞を見ることも可能です。
*下のボタンで歌詞の切り替えができます。


Together, together, together everyone
Together, together, come on, let's have some fun

一緒に、一緒に、一緒にみんなで
一緒に、一緒に、さあ、楽しもうよ


Together, we're there for each other every time
Together, together, come on, let's do this right

一緒に、皆んながいつも皆んなのためにいるのさ
一緒に、一緒に、さあ、正しい方法でやろう


Together, together, together everyone
Together, together, come on, let's have some fun

一緒に、一緒に、一緒にみんなで
一緒に、一緒に、さあ、楽しもうよ


Here and now, it's time for celebration
I finally figured out (yeah yeah)

ここで今、セレブレーションの時間さ
やっとわかったよ


That all our dreams have no limitations
That's what it's all about (come on now)

僕らの夢には制限がないってこと
それが全てさ(ほらみんな)


Everyone is special in their own way
We make each other strong (each other strong)We're not the same

みんながそれぞれ特別なのよ
お互いを高めるんだ(高めるんだ)私たちは違うの


We're different in a good way
Together's where we belong

私たちはいい意味で違うのよ
私たちは一緒にいるべきなの


We're all in this together

僕らみんなで頑張っているんだ


Once we know, that we are
We're all stars

一度分かったら、僕たちが
僕たちがみんなスターってことが


And we see that
We're all in this together

そして僕らは分かるんだ
僕らみんなで頑張っているんだって


And it shows, when we stand
Hand in hand
Make our dreams come true

そしてそれは明らかになるんだ、僕らが立って
手と手を繋いで
僕らの夢を叶えるんだ


Together, together, together everyone
Together, together, come on, let's have some fun

一緒に、一緒に、一緒にみんなで
一緒に、一緒に、さあ、楽しもうよ


Together, we're there for each other every time
Together, together, come on, let's do this right

一緒に、皆んながいつも皆んなのためにいるのさ
一緒に、一緒に、さあ、正しい方法でやろう


We're all here (yeah)
And speaking out in one voice

僕らはみんなここにいる
そして皆んな声をそろえるんだ


We're going to rock the house (rock the house)
The party's on now (oh), everybody make some noise

僕らはあの家を踊る人達で一杯にするんだ
パーティーは始まってるよ、みんな何か音を出すんだ


Come on, scream and shout
We've arrived because we stuck together
Champions one and all

ほら、叫んで大声を出して
ここまで達成したのよ、だってみんな一緒だから
みんなが優勝よ


We're all in this together (together)

僕らみんなで頑張っているんだ


Once we know, that we are (that we are)
We're all stars

一度分かったら、僕たちが
僕たちみんなスターってことが


And we see that
We're all in this together (oh)

そして僕らは分かるんだ 僕らみんなで頑張っているんだって



And it shows, when we stand
Hand in hand
Make our dreams come

そしてそれは明らかになるんだ、僕らが立って
手と手を繋いで
僕らの夢を叶えるんだ


We're all in this together (together)
When we reach, we can fly

僕らみんなで頑張っているんだ
 達成したら、僕らは飛べるんだ


Know inside
We can make it

中身を知れば
僕らにはできるさ


We're all in this together (everyone)
Once we see, there's a chance

僕らはみんな仲間さ
一度分かったら、チャンスがそこにあるって


That we have
And we take it

僕らに(チャンスが)あるって
そして一か八かやってみるんだ


Wildcats, sing along
Yeah, you really got it going on

ワイルドキャット、一緒に歌って
本当にできてるよ


Wildcats in the house
Everybody say it now

ワイルドキャットは家にいるさ
みんな言うんだ


Wildcats, everywhere
Wave your hands up in the air

ワイルドキャットはどこにでもいる
手をあげて振るんだ


That's the way we do it
Let's get to it
Time to show the world

それが僕らのやり方さ
さあやるぞ
今が世界に見せつける時さ


We're all in this together (oh)

僕らみんなで頑張っているんだ


Once we know, that we are (that we are)
We're all stars

一度分かったら、僕たちが
僕たちみんなスターってことが


And we see that
We're all in this together (together)

そして僕らは分かるんだ
僕らみんなで頑張っているんだって


And it shows, when we stand
Hand in hand
Make our dreams come

そしてそれは明らかになるんだ、僕らが立って
手と手を繋いで
僕らの夢を叶えるんだ


We're all in this together
When we reach, we can fly

僕らみんなで頑張っているんだ
 達成したら、僕らは飛べるんだ


Know inside
We can make it

中身を知れば
僕らになら出来るさ


We're all in this together

僕らみんなで頑張っているんだ


Once we see, there's a chance
That we have
And we take it

一度分かったら、チャンスがそこにあるって
僕らに(チャンスが)あるって
そして一か八かやってみるのさ


Wildcats, everywhere
Wave your hands up in the air

ワイルドキャットはどこにでもいる
手をあげて振るんだ


That's the way we do it
Let's get to it
Come on, everyone

それが僕らのやり方さ
さあやるぞ
やるよ、みんな


英語の解説



come on"come on"は「こっちに来て」という意味の他にも「ほら」「さあ」「頼むよ」「いいじゃん」など色々な場面で使うことができます。
(例)"Come on! You said I can play game for 2 hours!"「いいじゃん!2時間ゲームしていいっていったじゃん!」

have some fun"Have Fun"で「楽しむ」という意味です。
(例)"Have fun at Sam's house."「サムの家で楽しんできなね。」

it's time for celebration"It's time for A"で「Aの時間だ」「Aをする時間だ」という意味です。
(例)"I think it's time for us to watch a moive."「映画を見る時間だと思うんだけど、どうかな?」

figured out"figure out"で「〜が分かる」「〜が判明する」という意味です。
(例)"I figured out how to defeat the final boss of this game!"「どうやってこのゲームのラスボスを倒せばいいのかわかったよ!」

way"way"は「道」という意味の他にも「方法」「やり方」という意味も有ります。
(例)"I can't find the way to move this rock."「この岩を動かす方法がわからない。」

We're all in this together"in"には「参加する」「加わる」という意味があります。そこから「皆んな一緒に参加している」ー>「みんなで頑張っている」と訳すことができます。
(例)"We're going to New York. Did you wanna come?"「俺たちはニューヨークに行くんだ、君も来たい?」"I'm in."「行くよ(参加するよ)」

see"see"は「見る」という意味の他にも「分かる」「理解する」「会う」という意味があります。
(例)"I see what's happening here."「何が起こってるか分かったよ」
モアナと伝説の海"You're Welcome"(俺のおかげさ)より

rock"Rock"は名詞で「岩」「ロック」という意味だ有名ですが、ここでは動詞として「踊る人で溢れる」という意味で使われています。

make it"make it"は「やり遂げる」「達成する」という意味です。
(例)"I made it to the station on time!「この駅まで時間通りにたどり着けたよ!」

Wildcatsアメリカの高校や大学のサークルや部活にはその学校の他によく動物の名前を使ったニックネームのようなものが使われています。

get to it"get to A"で「Aを始める」という意味です。


We're All in This Together (みんなスター!)についての解説


"We're All in This Together (みんなスター!)"はハイスクール・ミュージカルの終わりにキャスト全員によって歌われています。また、主人公のトロイ、ガブリエラ、シャーペイ、ライアンはソロパートを歌っています。
また、ライアンはDisney+オリジナルTVシリーズ"high school musical the musical the series"「ハイスクール・ミュージカル・ザ・ミュージカル・ザ・シリーズ」でも "Role of a Lifetime"(ロール・オブ・ア・ライフタイム)という歌を歌っています。
この曲はDisney+のハイスクール・ミュージカルのドラマ版でも歌われています。