【歌詞和訳と英語解説】
Love Sux


歌手:Avril Lavigne(アヴリル・ラヴィーン)



music by Avril Lavigne(アヴリル・ラヴィーン)
lyrics by Avril Lavigne(アヴリル・ラヴィーン)
singing by Avril Lavigne(アヴリル・ラヴィーン

英語の歌詞と和訳


*赤くなっている英語は下に解説が載っています。
*上に貼ってあるYouTubeの動画を再生しながら歌詞を見ることも可能です。

Are we having fun yet?
Tell me, are we done yet?

いつになったら楽しむことができるの?
教えてよ、私たちの関係はまだ終わってないの?


Tired of being cautious, cuttin' all my losses
You make me nauseous, yeah

ずっと気を張り続けるのは疲れたわ、もうそんなの止める
あんたには吐き気がするのよ


Am I a regret yet?
I thought you were my best bet

あんたが私にしたこと後悔してる?
あんたは私にとって一番良い選択肢だと思っていたわ


Was it worth what it costed? I am exhausted
You make me nauseous, yeah

失った分の価値はあるのかしら?私はとっても疲れたわ
あんたには吐き気がするのよ


You’re overrated
Nothing else left to say

あんたはみんなが言うほど良い奴じゃないわ
それ以外に言うことはないわよ


You got me feeling jaded
(Ah, ah, ah)

あなたは私にうんざりさせるの


Na-na-na, not another breakup
When I think of you, I just wanna throw up

もうお別れにはうんざり
あんたのことを考えると吐きそうになるのよ


Na-na-na, no, I don't wanna get up
Lying in my bed, thinking love sucks

起き上がりたくないわ
ベッドに横になるの、「愛って最悪」って思いながら


Na-na-na, not another breakup
When I think of you, gotta try to be tough

もうお別れにはうんざり
あんたのことを考える時、私は強く


Na-na-na, now I'm all fucked up
Call it bad luck, why does love suck?

私はもうめちゃくちゃよ
運が悪かったんだろうけど、なんで愛って最悪なのかしら


Do you think I’m stupid?
I keep killing Cupid

私をバカで頭悪いと思っている?
私はキューピッドを殺し続けているの


Shot an arrow in my exes, this is my confession
Never learned my lesson, no

私の元彼たちに愛の矢を射るのよ、正直に言うわ
失敗に懲りずに同じことを続けるの


Your mouth is full of gossip
All my friends say that you're toxic (Ew)

あんたはいつだって噂話ばかり
私の友達はみんなあんたが害しかない奴だって言ってたわ


Your love is like a weapon, what is the obsession?
Time to learn my lesson (Woah)

あんたの愛は武器みたい、なんであんたになんか執着してるんだろう?
失敗から学ぶべきよね


You’re overrated
Nothing else left to say

あんたはみんなが言うほど良い奴じゃないわ
それ以外に言うことはないわよ


You got me feeling jaded
(Ah, ah, ah)

あなたは私にうんざりさせるの


Na-na-na, not another breakup
When I think of you, I just wanna throw up

もうお別れにはうんざり
あんたのことを考えると吐きそうになるのよ


Na-na-na, no, I don't wanna get up
Lying in my bed, thinking love sucks

起き上がりたくないわ
ベッドに横になるの、「愛って最悪」って思いながら


Na-na-na, not another breakup
When I think of you, gotta try to be tough

もうお別れにはうんざり
あんたのことを考える時、私は強く


Na-na-na, now I'm all fucked up
Call it bad luck, why does love suck?

私はもうめちゃくちゃよ
運が悪かったんだろうけど、なんで愛って最悪なのかしら


Let's play a game of tic-tac-toe
I'ma go and make all my exes say "oh"

マルバツゲームでもしようよ
私は元彼全員に”マジか”って言わせるわ


This is for the time that we dodged a bullet
I'm better off and, yeah, I know it

これは私たちが関係を続けるという災難をかわした時のお返しよ
あんたの元から去るのが最善策よ、知ってるわ


Na-na-na, now I'm all fucked up
Call it bad luck, why does love suck?

私はもうめちゃくちゃよ
運が悪かったんだろうけど、なんで愛って最悪なのかしら


Let's play a game of tic-tac-toe
I'ma go and make all my exes say "oh"

マルバツゲームでもしようよ
私は元彼全員に”マジか”って言わせるわ


This is for the time that we dodged a bullet
I'm better off and, yeah, I know it

これは私たちが関係を続けるという災難をかわした時のお返しよ
あんたの元から去るのが最善策よ、知ってるわ


Na-na-na, not another breakup
When I think of you, I just wanna throw up

もうお別れにはうんざり
あんたのことを考えると吐きそうになるのよ


Na-na-na, no, I don't wanna get up
Lying in my bed, thinking love sucks

もうお別れにはうんざり
ベッドに横になるの、「愛って最悪」って思いながら


Na-na-na, not another breakup
When I think of you, gotta try to be tough

もうお別れにはうんざり
あんたのことを考える時、私は強く


Na-na-na, now I'm all< class="C"> fucked up Call it bad luck, why does love suck?

私はもうめちゃくちゃよ
運が悪かったんだろうけど、なんで愛って最悪なのかしら


英語の解説



cuttin' all my losses"cut A's losses"は「さらにひどいことが起こる前に今やっていることを止める」という意味です。

fucked up"fucked up"は「最悪」「めちゃくちゃ」「台無し」「ヤバイ」という意味です。
(例)"No one told him that there is no school today? That's fucked up!"「誰も彼に今日授業ないって教えてあげなかったの?最悪じゃん!」

like"like"は「好き」という意味の他にも「〜に似た」「〜のような」」という意味もあります。
(例)"Your voice sounds like Ed Sheeran!"「あなたの声はエドシーランに似ているわ!」

Let's play a game of tic-tac-toe
I'ma go and make all my exes say "oh"
"tic-tac-toe"は「マルバツゲーム」という意味で、マル(○)が二行目の"oh"、バツ(X)が二行目の"ex(exes)"(元彼(元彼たち))と掛け合わされています。

dodged a bullet"dodged a bullet"は直訳の「銃の弾を避ける」という意味だけでなく「危機を逃れる」「間一髪でさける」という意味でも使われます。
(例)"I just found out that my ex got arrested for beating his girlfriend! I guess I dodged that bullet."「ついさっき知ったんだけど私の元彼が今カノに暴力振るって逮捕されたんだって!どうやら私は災難を危機一髪逃れてたみたいね。」

I'm better off "I'm better off A"は「Aをしたほうが良い・ましだ」という意味です。
(例)"Mike dumped her yesterday!? Well, I think she is better off without him so..."「マイク彼女のこと振ったの!?まぁ、彼女はマイクと一緒じゃないほうが上手くいくだろうから良いけど。」


Love Suxについての解説


"Love Sux"は"Girlfriend"や"Sk8er Bi", My Happy Ending","Love It When You Hate Me"などのヒット曲で有名なカナダ出身のシンガーソングライターAvril Lavigne(アヴリル・ラヴィーン)によってリリースされました。 この曲は2022年2月25日にリリースされたアヴリル・ラヴィーンの7つ目のアルバム"Love Sux"に収録されています。