【歌詞和訳と英語解説】
Collision Of Worlds
(コリジョン・オブ・ワールズ)
映画:Cars2(カーズ2)
music by Brad Paisley,
Robbie Williams
lyrics by Brad Paisley,
Robbie Williams
singing by Brad Paisley,
Robbie Williams
英語の歌詞と和訳
*赤くなっている英語は下に解説が載っています。
*上に貼ってあるYouTubeの動画を再生しながら歌詞を見ることも可能です。
At the first sign of morning light,
old glory's in the sky
朝の光を一目見ると
アメリカ国旗が空にある
Across the pond, it's afternoon,
and the Union Jack flies high
北大西洋を超えたら、そこは午後だよ
イギリス国旗が高く掲げられているのさ
We're on our first cup of coffee
We're on our third cup of tea
僕らは最初のコーヒーを飲んでいる
僕らは3つ目の紅茶を飲んでいる
And we can't pretend to live on different planets,
you and me
僕らは他の惑星に住んでいるって装うことはできないのさ
僕と君ではね
In this collision of worlds
Watch the new day dawn on a distant shore
この世界の衝突のなかで
遠い岸にある新しい夜明けを見るんだ
In this collision of worlds
Oh, you can't sit this out no more
この世界の衝突のなかでは
何もしないだけなんて出来ないよ
Abbey Road, Route 66
CIA to the MI6
アビイ・ロード(イギリスの有名な大道り)、ルート(66アメリカの有名な道)
CIA(アメリカの有名な諜報機関)から MI6(イギリスの有名な諜報機関)
Right lane, left lane, metric, imperial
Pounds, dollars, howdy, cheerio
右車線(アメリカは右側通行)、左車線(イギリスは左側通行)、メートル法、帝国法(イギリスの長さの単位)
ポンド(イギリスの貨幣)、ドル(アメリカの貨幣)、元気?バイバイ
That V8 growl to a V12 scream
Hail to the chief, well, God save the Queen!
V8 (アメリカで使われるエンジン)は唸って、V12(イギリスで使われるエンジン)は叫ぶ
チーフに合図を送って、神は女王を助けるのさ!
Cops, bobbies, Tabasco, Wasabi
Pistachio ice cream!
警察、警官、タバスコ、わさび
ピスタチオアイスクリーム!
In this collision of worlds
Well it's too late, you can't stop it now
この世界の衝突のなかで
もう遅いよ、君はやめることは出来ないのさ
In this collision of worlds
Yeah, find you a place and just watch it now, watch it now
この世界の衝突のなかで
場所を君のために見つけるよ、見ててよ!
Yeah, you're a good old boy
Well, you're a decent bloke
君はいいやつ、
しっかりしたやつさ
I say it's irony
I say it's a joke
それを皮肉だというし
ジョークともいう
When I look around, now I can see
We ain't so different, you and me
周りを見たら、僕には分かるんだ
僕たちはそんなに変わらないよ、君と僕で
Meat and potatoes, bangers and mash
Dollars, pounds, dosh, cash
肉とポテト、バーガーとマッシュドポテト
ドル、ポンド、お金(イギリス英語)と、お金(アメリカ英語)
Autobahn, to the rising sun
The I10, to the M1
アウトバーン(ドイツの道路)から日本
I10(アメリカの道路)からM1(イギリスの道路)まで
Congress, Parliament, President, The Queen
Petrol, you say gasoline
国会(アメリカ英語)、国会(イギリス英語)、大統領に女王
ガソリン(イギリス英語で)、君はガソリン(アメリカ英語で)っていうのさ
Now grab your bird, and get your girl
Now it's a small world!
あの可愛い子捕まえて(イギリス英語)、可愛い子捕まえて(アメリカ英語)
なんて小さな世界なんだ!
Collision of worlds
Watch the new day dawn on a distant shore
この世界の衝突のなかで
遠い岸にある新しい夜明けをみるのさ
In this collision of worlds
No, you can't sit this out no more
この世界の衝突のなかで
何もしないなんて出来ないよ
It's a collision of worlds
It's too late and you can't stop it now
この世界の衝突のなかで
もう遅いよ、君はやめること出来ないのさ
Collision of worlds
Find you a place and watch it now
この世界の衝突のなかで
場所を君のために見つけるよ、そしてこれを今見て
英語の解説
Collision Of Worlds (コリジョン・オブ・ワールズ)についての解説
この曲は、エンドロール時に流れて、アメリカとイギリスのものを掛け合いながら歌われています。
なぜわさびとタバスコが出てきたのかは疑問です。
またピスタチオアイスクリームの部分のみメーターによって歌われています。