【歌詞和訳と英語解説】
Beauty and the Beast
(美女と野獣)
映画: Beauty and The Beast(美女と野獣)
music by Alan Menken
lyrics by Howard Ashman
singing by Angela Lansbury(Mrs. Potts)
music by Alan Menken
lyrics by Howard Ashman
singing by Emma Thompson(Mrs. Potts)
英語の歌詞と和訳
*赤くなっている英語は下に解説が載っています。
*上に貼ってあるYouTubeの動画を再生しながら歌詞を見ることも可能です。
Tale as old as time
True as it can be
時のように古く昔からある物語
そして真実に限りなく近い物語
Barely even friends
Then somebody bends unexpectedly
友達ですらなかった
でも誰かがそんな2人の運命を思いがけなく変えたの
Just a little change
Small to say the least
それはたった少しの変化
控えめに言っても小さな変化があったの
Both a little scared
Neither one prepared
二人とも(その変化を)少し恐れていた
どちらも(その変化に対して)準備していなかったの
Beauty and the Beast
美女と野獣
Ever just the same
Ever a surprise
いつも同じで
いつも思いがけなく
Ever as before
Ever just as sure as the sun will rise
いつも前と変わらず
太陽が必ず昇るのと同じように確かに
Tale as old as time
Tune as old as song
時のように古く昔からある物語
歌のように古く昔からあるメロディー
Bittersweet and strange
Finding you can change, learning you were wrong
ほろ苦く不思議な
あなたは変化出来ることを知り、間違っていたことを知る
Certain as the sun
Rising in the east
太陽が必ず西から上がってくる
のと同じ様にように確かに
Tale as old as time
Song as old as rhyme
時のように古く昔からある物語
詩のように古く昔からある歌
Beauty and the Beast
美女と野獣
Tale as old as time
Song as old as rhyme
時のように古く昔からある歌
詩のように古く昔からある歌
Beauty and the Beast
美女と野獣
英語の解説
Beauty and the Beast(美女と野獣)についての解説
"Beauty and the Beast(美女と野獣)"は野獣とベルが大広間でダンスをする際に歌われます。
この曲はベルと野獣の2人の関係が徐々に変わっていく事を歌っている歌です。
この曲は映画塔の上のラプンツェル"When Will My Life Begin?"(自由への扉)やリトルマーメイドの"Kiss The Girl"(キス・ザ・ガール)などを作曲したアランメンケン によって作曲されました。
また、この曲はアカデミー賞、ゴールデン・グローブ賞、グラミー賞を受賞しています。
2017年には実写版美女と野獣で、アリアナグランデとジョンレジェンドが歌い、話題になりました。