【歌詞和訳と英語解説】
A Dream Is A Wish Your Heart Makes
(夢はひそかに)


映画:Cinderella(シンデレラ)



music by Mack David, Al Hoffman and Jerry Livingston
lyrics by Mack David, Al Hoffman and Jerry Livingston
singing by Ilene Woods(Cinderella)

music by Mack David, Al Hoffman and Jerry Livingston
lyrics by Mack David, Al Hoffman and Jerry Livingston
singing by Lily James(Cinderella)

英語の歌詞と和訳


*赤くなっている英語は下に解説が載っています。
*上に貼ってあるYouTubeの動画を再生しながら歌詞を見ることも可能です。

A dream is a wish your heart makes
When you're fast asleep

夢はあなたの心が作る願いよ
あながたがぐっすりと寝ているときにね


In dreams you will lose your heartaches
Whatever you wish for, you keep

夢の中ではあなたの心の痛みは消えるのよ
(夢の中では)あなたが望むものはなんでも手に入れられるのよ


Have faith in your dreams and someday
Your rainbow will come smiling through

夢を信じ続ければいつか
虹が出てあなたに微笑むわ


No matter how your heart is grieving
If you keep on believing
The dream that you wish will come true

どれだけあなたの心が嘆いていても
あなたが信じ続ければ
あなたの願い(夢)は叶うでしょう


A dream is a wish your heart makes
When you're fast asleep

夢はあなたの心が作る願いよ
あながたがぐっすりと寝ているときにね


In dreams you will lose your heartaches
Whatever you wish for, you keep

夢の中ではあなたの心の痛みは消えるのよ
(夢の中では)あなたが望むものはなんでも手に入れられるのよ


Have faith in your dreams and someday
Your rainbow will come smiling through

夢を信じ続ければいつか
虹が出てあなたに微笑むわ


No matter how your heart is grieving
If you keep on believing
The dream that you wish will come true

どれだけあなたの心が嘆いていても
あなたが信じ続ければ
あなたの願い(夢)は叶うでしょう


英語の解説



fast asleep"Fast asleep"は「すぐに寝る」と間違えやすいですが"fast"には「ぐっすりと」という意味もあるので「ぐっすりと眠る」という意味になります。

Have faith in your dreams"Have faith in A"は「Aの事を信用する」「Aを信じる」という意味です。
(例)"I have always had faith in you"「いつも君の事を信じていたさ」

Your rainbow will come smiling through「夢」を「虹」にたとえています。「雨(悲しい時)を越えて(come through)虹(夢)が微笑む(叶う)」という風に訳せます。

No matter how your heart is grieving"no matter A"で「Aに関わらず」という意味です。
(例)"I'm going to school no matter how cold the outside is.「僕は外がどんなに寒くても学校に行くよ」

keep on believing"Keep on Ving"で「Aをし続ける」という意味です。
(例)"Keep on going!"「(している事を)し続けろ!」

come true"A come true"は「Aが本当になる」「Aがかなう」という意味です。


A Dream Is A Wish Your Heart Makes (夢はひそかに)についての解説



シンデレラが継母たちにいじめれれ大泣きするシーンとエンディングでも使用されています。
この歌はふしぎの国のアリスの歌"The Unbirthday song"(お誕生日じゃない日のうた)や東京ディズニーランドのアトラクション「アリスのティーパーティー」でも流れる "I'm Late"(時間に遅れた)などを作曲した作曲家Mack DavidとAl HoffmanとJerry Livingstonによって作られました。